verčia raštu iš anglų kalbos į lietuvių kalbą ir iš lietuvių kalbos į anglų kalbą su Lietuvos Respublikos Prezidento veikla ir Prezidento kanceliarijos uždaviniais ir atliekamomis funkcijomis susijusius pranešimus, kalbas, oficialius laiškus ir kitą informacinę medžiagą;
redaguoja anglų kalba parengtus dokumentus;
konsultuoja Prezidento kanceliarijos darbuotojus vertimo klausimais;
kaupia savo funkcijų vykdymui reikalingus duomenis ir dokumentus, juos sistemina;
vykdo kitus su Skyriaus funkcijomis susijusius nenuolatinio pobūdžio pavedimus tam, kad būtų pasiekti Prezidento kanceliarijos strateginiai tikslai.
Vertėjas turi atitikti šiuos reikalavimus:
turėti aukštąjį universitetinį ar jam prilygintą humanitarinių mokslų studijų srities filologijos krypties (anglų kalba, magistro kvalifikacijos laipsnis) išsilavinimą;
išmanyti ir savo darbe vadovautis Lietuvos Respublikos Konstitucija, Lietuvos Respublikos įstatymais, Lietuvos Respublikos Vyriausybes nutarimais ir kitais teisės aktais, reglamentuojančiais viešąjį administravimą, tarnybinio protokolo reikalavimus;
gebėti planuoti savo darbą;
sklandžiai valstybine kalba dėstyti mintis raštu ir žodžiu, išmanyti Dokumentų rengimo bei Dokumentų tvarkymo ir apskaitos taisykles, teisės aktų rengimo taisykles, gebėti jas taikyti praktiškai, turėti bazinę kompiuterinio raštingumo kvalifikaciją;
atitikti teisės aktuose nustatytus reikalavimus, būtinus išduodant leidimą dirbti ar susipažinti su įslaptinta informacija.